從修辭視角解讀美國電影《阿甘正傳》中的幽默

[摘 要] 美國電影《阿甘正傳》以隨處可見的幽默著稱,本文試從諷刺、反語、明喻、隱喻、夸張、委婉語等修辭手法入手,借助詳盡的例子,探討并分析影片中的一般幽默和黑色幽默元素,旨在從修辭這一視角對影片《阿甘正傳》進行更深入的解讀。

[關(guān)鍵詞] 一般幽默;黑色幽默;《阿甘正傳》;修辭
一、背景介紹
美國影片F(xiàn)orrest Gump,中文譯名為《阿甘正傳》,改編自Winston Groom 的同名小說,這部電影在1995年的第六十七屆奧斯卡金像獎角逐中,榮獲最佳影片,最佳導(dǎo)演,最佳男主角,最佳剪輯,最佳視覺效果等六項大獎?!栋⒏收齻鳌愤@部電影以幽默,尤其是黑色幽默著稱,堪稱對政治家的尖銳諷刺,本文試從修辭的視角解讀影片中的幽默元素。幽默包括一般幽默及黑色幽默,一般幽默泛指一切使人發(fā)笑的形式,諸如笑話、漫畫等,而黑色幽默是美國20世紀60年代興起的一個文學(xué)體裁,當(dāng)時的美國處在經(jīng)濟崩潰、反戰(zhàn)情緒高漲的時期,民眾對現(xiàn)實充滿絕望,故而使用無奈、苦澀的表現(xiàn)風(fēng)格對現(xiàn)實進行抨擊、諷刺。《阿甘正傳》這部影片運用諷刺、反語、明喻、隱喻、夸張、委婉語等修辭手法彰顯了其濃厚的一般幽默和黑色幽默效果。
二、從修辭的視角分析《阿甘正傳》中的幽默
修辭本義是在使用語言的過程中,利用多種語言手段以收到盡可能好的表達效果的一種語言活動,修辭手法包括諷刺、反語、隱喻、明喻、夸張、委婉語等。我們對影片中關(guān)于修辭手法的運用加以詳細解析,以此來解讀電影中的幽默元素。
(一)諷刺
在2006年出版的英語修辭學(xué)概論中,將諷刺定義為對某些錯誤、弱點進行揭露、批評、攻擊,實際上,諷刺一詞英文寫做Sarcasm,來源于希臘字“sarkazein”,意思是撕裂血肉般的痛苦,諷刺的屬性是為防止與對方有正面的沖突而采取的一種迂回的表述手法。
在阿甘入伍以后,他說,要做到好并不難,“你只需保持床鋪整潔,并記得始終站直,在回答每個問題時要說:‘是的,長官!’”這意味著,無論上級說什么,士兵們只需服從就行了,不需要多加考慮。阿甘還說:“越南的好處是它終歸是一個去處?!碑?dāng)時的美國人民被無休止的戰(zhàn)爭壓得喘不過氣,而政客們卻從中獲取大量的金錢,阿甘的言辭對這些將個人利益放在首位的政客進行極大的嘲諷,可以說這是典型的黑色幽默。
離開越南戰(zhàn)場后,阿甘在街上看到眾人聚集在一起,他不小心站在隊伍的前面,有人請他談?wù)剬?zhàn)爭的看法,在他開口講話時,有人偷偷跑到舞臺中心,掐斷所有的電源,致使揚聲器發(fā)不出聲音,沒人聽到阿甘所說的話,然后,當(dāng)阿甘說完后,那些游行的人對他說:“同志,那是值得信賴的,你所說的這一切……”如此的反應(yīng)可謂是對戰(zhàn)爭及政府的尖銳諷刺,沒人知道個所以然,也不知道這是怎么開始的,所謂的戰(zhàn)爭是毫無價值的,這也是黑色幽默的深刻烙印。
電影中最諷刺的情節(jié)在丹中尉和阿甘這兩個角色上,丹的家人都死了,他為捍衛(wèi)國家而努力戰(zhàn)斗,但不幸的是,他戰(zhàn)敗了,他失去了雙腿,得不到任何的榮譽。反之,阿甘糊里糊涂來到部隊,沒有關(guān)于戰(zhàn)爭的任何意識,甚至對于未來的危險一無所知,最后他卻被授予榮譽勛章。這意味著有時候是“逃亡者”接管著所有的事而非“實干家”, “實干家”賣命做事,而“逃亡者”享受榮譽。這里用黑色幽默的手法體現(xiàn)了不公平世界的一個典型的縮影。
為了救好友布巴,阿甘的臀部中槍了,他在醫(yī)院里吃了許多冰淇淋,他說:“屁股中槍的惟一好處是有許多冰淇淋吃。”在戰(zhàn)場上他差點沒命了,但這些不愉快的記憶很快被冰淇淋取代了,其有趣和輕松的幽默感表露無遺。
(二)反語
反語是一種類似于諷刺的修辭手段,朗文詞典將反語定義為“為了產(chǎn)生幽默與諷刺意味,而使用同本語相反的詞語以表達本意”。例如,阿甘說珍妮的父親是一個非常有愛心的人,他總是親吻和撫摸珍妮及她的姐妹。事實上,珍妮的父親并不愛他的女兒們。由于當(dāng)時的阿甘是個小孩子,他不明白到底發(fā)生了什么,正因為如此,他的話聽起來很可笑,但其反語的手法也透著濃濃的黑色幽默意味。
當(dāng)阿甘在雜志上看到珍妮的性感照片時說:“珍妮穿校服拍性感照片的事會給她帶來麻煩,她將被學(xué)校開除,但這不是件壞事……”事實上,這事太糟糕了,珍妮為了出名而拍性感照片,阿甘說這不是壞事,他只是單純地因為珍妮為《花花公子》雜志工作感到高興,這個珍妮還在阿甘當(dāng)兵時到酒吧在野蠻而粗魯?shù)目腿嗣媲啊奥愠?。阿甘相信,拍性感照片這工作是珍妮能實現(xiàn)夢想的惟一機會,從阿甘的話中我們可以感受到其中的黑色幽默的元素,然而,珍妮的人生充滿了坎坷,阿甘看不到她為了命運而抗?fàn)幍哪欠萜D難。另一個黑色幽默是戰(zhàn)后阿甘去拜訪丹,丹不相信阿甘獲得了國會的榮譽勛章,一開始,丹譴責(zé)了阿甘,但隨即他說:“好吧,那可真完美。”這怎么能是完美的呢?我們可以看到,他其實是在譴責(zé)美國政府,他為了保衛(wèi)國家奮戰(zhàn),惟一的收獲就是殘疾纏身,他想要成為民族英雄的希望及夢想全然破滅了。
除了上述例子,丹的話也具有一般幽默與諷刺的意味。當(dāng)他第一次見到布巴和阿甘時,在這倆新兵準備給他行禮時,他立即制止了。因為“這附近有些狙擊手最喜歡打軍官”,英文原文是:“There are goddamn snipers all around this area who would love to grease an officer.”在這里用了grease這個單詞,很有意思,grease指的是賄賂,這里采用反語的手法,其實指的是干掉的意思。
(三)隱喻
隱喻是用一種事物暗喻另一種事物,不用like或as表示出來,而是進行隱藏的比較。影片中的隱喻手法第一次出現(xiàn)在布巴談蝦時,他說:“蝦是海洋的果實。”海洋給動物及植物提供了生長的環(huán)境,因此布巴的話生動地詮釋了大海與蝦之間的關(guān)系。這比普通的陳述更具幽默效果。
另一個典型的隱喻手法出現(xiàn)在珍妮將阿甘拉進一個叫“Blanker Panther”的組織,這個組織主要是保護黑人及黑人領(lǐng)袖之類的,其中的一名成員Westley問阿甘:“誰是屠殺嬰兒的人?”在這里,屠殺嬰兒的人,即baby-killer聽起來很有趣,其實是在罵人又慢又笨,這是電影中對阿甘最恰當(dāng)?shù)拿枋隽?。?dāng)阿甘和他的一個同學(xué)Earl討論在阿拉巴馬大學(xué)發(fā)生的一些事情時,也能讓觀眾捧腹大笑。當(dāng)時他們看到一大群人聚集在學(xué)校里,阿甘便問發(fā)生了什么事,Earl告訴他浣熊要進入學(xué)校,這里的浣熊不是熊的品種,而指的是黑人,人們知道浣熊通??捎米骱谏拇~,然而阿甘卻不知道。

關(guān)注我們微信公眾號:mw748219